第14回コハダは英語で何というべき?お客の食欲を左右する英語表現 旬のネタを英語で説明できれば、ちょっとした言い回しによって、客の食欲を左右することができるため、語学は非常に重要である。
こはだ 英語で-シンコであればその年に生まれて4~6cm程のものが獲れ始める7月頃から8月頃までの夏。 コハダはその後の9月頃までとなります。 一方、成長したコノシロはほぼ通年水揚げされていますが、晩秋から冬にかけて脂がのって美味しいといわれています。 旬の 今、世界ではすしブームである。世界中のあちこちですし屋は展開されていますね。また、外国人の方が日本に来日され寿司を食べるのもよく見かける光景である。 そこで一般的なすしネタを日本語→英語で翻訳してみよう。 ~~翻訳~~ マグロ(鮪) Tun
こはだ 英語でのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「こはだ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
寿司ネタに関しては、割と日本語が、そのまま英語になっているケースが多いです。 例えば、"Ikura" "Tobiko" などもそのままで通じることが多いです。 コハダも"Kohada" で通じるかと思います。 その他、Gizzard Shad、Japanese Shad などというケースもあります。浅見忠彦 コハダとよばれる中形のものは、すしの種とコハダ shad, japanese shad, gizzard, dotted gizzard, spotted sardine, young punctatus spanish mackerel, seerfish, cero, sierra(sierraはスペイン語→英語でノコギリ状の山脈のこと)
Incoming Term: コハダ 英語で, こはだ 英語で,
0 件のコメント:
コメントを投稿